《Viva La Vida》的爆囧翻译

  Viva la Vida
  沃勒割去的生活
  I used to rule the world
  Seas would rise when I gave the word
  Now in the morning I sleep alone
  Sweep the streets I used to own
  遥想当年,哥主宰世界
  翻江倒海,放个p的事情
  现在,哥独自无眠到天亮
  寂寞无助扫大街。。
  I used to roll the dice
  Feel the fear in my enemy’s eyes
  Listen as the crowd would sing:
  “Now the old king is dead! Long live the king!”
  遥想当年,哥盾墙破釜
  扛着boss不带颤
  沐浴山呼:
  苍天已死,黄天当道
  One minute I held the key
  Next the walls were closed on me
  And I discovered that my castles stand
  Upon pillars of salt and pillars of sand
  曾几何时,哥刚搞清钥匙是哪只
  怎料转身插错门
  苦心经营几十年
  一朝回到解放前
  I hear Jerusalem bells a ringing
  Roman Cavalry choirs are singing
  Be my mirror my sword and shield
  My missionaries in a foreign field
  For some reason I can’t explain
  Once you go there was never,
  never an honest word
  That was when I ruled the world
  哥

听到了耶路撒冷和尚在念经
  罗马骑兵文工团在呻吟
  你们是哥的照妖镜,你们是哥的折戟龙鳞
  哥远去的勇士们啊
  是因为不能说的秘密
  自从你们离去
  再也没有人对哥真心
  这就是当年,哥当扛霸子的事情
  It was the wicked and wild wind
  Blew down the doors to let me in.
  Shattered windows and the sound of drums
  People couldn’t believe what I’d become
  YD的妖风啊
  吹开门帘放我进
  砸碎玻璃翻窗户,敲锣打鼓把哥迎
  哥跟你说你都不信
  Revolutionaries wait
  For my head on a silver plate
  Just a puppet on a lonely string
  Oh who would ever want to be king?
  城管等着银盘红烧狮子头
  哥可怜兮兮只当腰带做头绳
  啊西巴,谁想做老大一当好多年?
  I hear Jerusalem bells a ringing
  Roman Cavalry choirs are singing
  Be my mirror my sword and shield
  My missionaries in a foreign field
  For some reason I can’t explain
  I know Saint Peter won’t call my name
  Never an honest word
  But that was when I ruled the world
  哥听到了耶路撒冷和尚在念经
  罗马骑兵文工团在呻吟
  你们是哥的照妖镜,你们是哥的折戟龙鳞
  哥远去的勇士们啊
  是因为不能说的秘密
  我知道Peter三不会再call我
  自从你们离去
  再也没有真心
  这就是当年,哥当扛霸子的事情

《Viva La Vida》的爆囧翻译

https://www.imaegoo.com/2010/080_2010-07-0910_51/

作者

iMaeGoo

发布于

2010-07-09

更新于

2010-07-09

许可协议

CC BY 4.0

评论

微信二维码